O produtor de R&B Oak Felder, que trabalhou com Demi Lovato em um de seus maiores hits, “Sorry Not Sorry” e também nas músicas “Daddy Issues”, “Only Forever”, “Sexy Dirty Love” além de seu mais recente single, “I Love Me”, foi o entrevistado desse mês do especial “Hitmaker Do Mês” da renomada revista Variety onde ele falou sobre a Demi, o processo de construção de “I Love Me” e muito mais.

Leia abaixo o artigo traduzido:

Se você já ouviu “I Love Me”, de Demi Lovato, e sentiu uma pontada de dor durante o refrão – quando a cantora canta: “Oh, por que me comparo com todo mundo? / E eu sempre entro me auto-destruindo”- você provavelmente estava experimentando parte do que o compositor e produtor Oak Felder, o produtor de sucessos do mês de maio da Variety, passou ao criá-lo.

“Para ser honesto com você, foi um processo doloroso para mim, especificamente porque comecei a trabalhar na ideia dessa música na semana em que descobri que ela havia sofrido uma overdose”, diz Felder sobre a hospitalização de Lovato em julho de 2018, após seis anos de sobriedade. Foi a sexta colaboração geral dele e de Lovato, incluindo o hit número 1 de 2017, “Sorry Not Sorry”. Felder acrescenta: “Eu não sabia o quanto meu relacionamento com Demi me afetou até que ela teve a overdose e eu não conseguia trabalhar. Eu não estava funcional e cancelei todas as minhas sessões. Ela me procurou não muito tempo depois que aconteceu e eu senti essa onda de alívio. Era a maneira do meu cérebro me dizer: ‘Essa pessoa significa muito para você’”.

Ironicamente, a música que evoluiu para o poderoso hino de amor próprio de Lovato – talvez o mais pessoal que ela já gravou – foi originalmente escrita com outra pessoa em mente. “A faixa começou como uma música para Anne-Marie”, diz Felder sobre o hino com um título diferente (e uma mensagem muito diferente) que não fez parte do segundo álbum da artista britânico, que será lançado mais tarde neste ano.

“Mas eu sempre amei uma certa melodia”, diz Felder sobre a música descartada, e ele não conseguia tirar isso da cabeça quando se reuniu com outro colaborador frequente, Sean Douglas, e com Lovato depois que ela se recuperou e começou a contemplar seu retorno. “Eu disse: ‘Ah, sim, eu posso ter uma produção que funcione'”, lembra ele. “Toquei a primeira versão da faixa e cantei a melodia para Demi e ela disse ‘Isso é foda’. Então, nos sentamos e reescrevemos tudo”.

Os críticos não podem acusar Lovato – ou as gravações do grupo Universal Music Group, Island e Republic Records – de jogar pelo seguro no que diz respeito a lead singles. “Foi um risco lançar ‘I Love Me’ como primeiro single”, diz Felder. “É uma música confessional, mas tem todo esse ritmo e energia e você pode dançar – essas coisas não devem acontecer juntas. Mas dessa forma, essa diz: ‘Eu me ferrei, mas finalmente estou em um lugar em que me amo’. A música serve como trilha sonora dessa mensagem, por isso é otimista e comemorativo. Isso deve ser como aquele sentimento catártico depois que você chora. Demi achou que era importante que sua história fosse transmitida, então eu dei a ela a vibração e deixei que ela falasse sua verdade sobre isso”.

Felder, que é representado por Lucas Keller na Milk & Honey, lembra o processo de traduzir sua verdade em letras: ele estava sentado no sofá de seu estúdio em Los Angeles, com Douglas e Lovato de frente para ele enquanto eles lançavam diversas ideias, para frente e para trás. “Quando alguém disse algo foda o suficiente, nós colocávamos a ideia no chão”, diz Felder. “Mas também era conversacional: ‘Que tipo de coisa você lê que faz você se sentir como se estivesse sendo atacado?’” (Daí a letra de abertura: “Folheando todas as revistas / Dizendo-me quem devo ou não ser. Felizmente, a força estava com eles: a decoração de um fanboy de Felder – apetrechos de parede a parede de “Guerra nas Estrelas”, incluindo um Darth Vader quase em tamanho real – chamou a atenção de Douglas, que contribuiu com a referência “auto-sabotagem no nível Jedi”.

Mas a mente de Lovato também é onde a mágica acontece. “Foi rápido – talvez duas horas”, diz Felder sobre a sessão em estúdio. “Você está lidando com três pessoas que são muito analíticas, então isso é algo em que pensamos há dias antes de chegar a esse ponto. Uma coisa que posso dizer sobre Demi: ela com certeza sabe o que quer dizer [em suas músicas]… Ela é uma das pessoas mais reais que eu já conheci, e isso é raro na indústria da música”.

Felder credita a personalidade “ousada, sem desculpas e muito dinâmica” dela à produção da música. Lovato canta sobre sua luta com tendências autodestrutivas enquanto o refrão sobe, então seus vocais desaparecem junto com a batida e tudo fica quieto. “É quase como se ela tivesse uma voz interior que dissesse: ‘Eu me pergunto quando me amo é o suficiente'”, diz Felder. “Demi tem uma ampla variedade: ela pode ser agressiva ou ser a pessoa mais introspectiva e doce. E eu queria representar essas duas energias, criando esse grande momento e depois o menor para transmitir a ideia mais honesta'”.

Para alguns, pode ser uma surpresa que um “turco negro de 100 kg com um moicano”, que é como Felder se descreveu em um recente TED Talk, esteja tão em contato com seu lado feminino e capaz de escrever da perspectiva de uma jovem que lutou contra o abuso de substâncias, um distúrbio alimentar, relacionamentos tóxicos, entre outras questões. “Eu não vou mentir para você – eu fui passear e uma mulher branca de meia idade atravessou a rua [para me evitar]”, diz Felder. “É triste, cara. Mas ser grandão me forçou a querer entender como as outras pessoas me viam – isso me deu o dom da perspectiva desde quando era mais novo. A sensibilidade pode nascer da humildade se você sair do seu próprio ego, e é um super-poder. Isso me permite entrar na cabeça de alguém como a Demi”.

De fato, é a chave do sucesso de Felder. “Quando me sento com um artista e eles me dizem que tipo de merda eles estão passando, eu realmente consigo identificar”, diz ele. “Nós escrevemos uma música sobre isso e eles ficam tipo: ‘É exatamente o que eu queria dizer’. Ser capaz de cantar sobre algo é terapêutico, e o trabalho do produtor é facilitar isso. Isso meio que automaticamente nos torna terapeutas”.

E, neste caso, talvez também especialistas em dependência. “O ponto em que Demi virou a página para sua recuperação foi o momento em que ela disse: ‘Vou começar a fazer todas as coisas certas – e vou fazer isso por mim, e não por mais ninguém’”, diz Felder. “Eu cresci em um país que poderia ter 10 negros turcos, então me identifiquei com o conceito de tentar descobrir quem você é e tentar obter um senso de confiança. No final do dia, você só pode ter confiança no que decide ser. Demi decidiu que ia se amar, e eu me conectei com ela nesse nível”.

E “I Love Me” está se conectando com os ouvintes, acumulando mais de 70.000 de reproduções nas rádios, segundo o Mediabase, com os formatos Top 40 e Hot AC liderando o caminho – e bom para o Top 20 dos mais reproduzidos no consumo geral. De acordo com a Alpha Media, a música certificada com ouro, vendeu mais de 600.000 unidades até agora, com 82,3 milhões de streams. O vídeo tem 34,5 milhões de visualizações no YouTube. A música precede o sétimo álbum de Lovato, seu primeiro sob nova empresariado com o SB Projects, do Scooter Braun.

Demi Lovato se juntou ao Trevor Project para o projeto Pride Everywhere, que incentiva pessoas LGBTQ+ a comemorarem e “encontrarem orgulho ao seu redor” nessa época de pandemia e de isolamento social, que fará com que a comemoração anual feita em junho em diversos países no mundo, não aconteça este ano.

Confira abaixo o vídeo legendado onde Demi narra o Pride Everywhere:

Sobre o Trevor Project:

Fundado em 1998 pelos criadores do curta-metragem vencedor do Oscar® TREVOR, o The Trevor Project é a principal organização nacional que presta serviços de intervenção em crises e prevenção de suicídio a jovens lésbicas, gays, bissexuais, transgêneros, queer e questionadores (LGBTQ+) abaixo dos 25 anos.

Sobre o Pride Everywhere:

Orgulho não é apenas paradas, é celebrar o que faz nossa comunidade LGBTQ+ prosperar.

Trata-se de encontrar nossa força mesmo em tempos de desafios, compartilhar nossa alegria mesmo em momentos de dor e criar espaço para expressar e celebrar quem somos. Nesta temporada, “Pride Everywhere” é a mensagem que compartilhamos no Trevor Project com os jovens LGBTQ+ que servimos e com quem os apoia. “Orgulho em todos os lugares” é lembrar o que está no coração da nossa comunidade – valores que vivemos todos os dias e valores que o mundo precisa tanto agora. Não importa o quão desafiador as coisas possam parecer, isso é verdade: o orgulho não vai a lugar nenhum, porque o orgulho está em todo lugar.

Além disso, o projeto está tentando arrecadar 30 mil dólares que serão doados para pessoas LGBTQ+ que estão passando dificuldades nesse período de isolamento. Você pode ajudar acessando https://www.thetrevorproject.org/PrideEverywhere/.

Já se passaram 10 anos desde o estreia de “Sunny Entre Estrelas”, uma das séries mais memoráveis e bem sucedidas da Disney, que trazia Demi Lovato como a protagonista Sunny Monroe. A série teve 3 temporadas, entre 2009 e 2011, sendo a terceira temporada nomeada de “Sem Sentido”, quando Lovato teve que deixar o elenco da série e ir para a reabilitação pela primeira vez em 2010.

Passados todos esses anos, o elenco decidiu se reunir durante essa quarentena em uma reunião virtual do elenco de Sunny Entre Estrelas e Sem Sentido. Participaram da reunião Demi Lovato, Tiffany Thornton, Sterling Knight, Doug Brochu, Allisyn Ashley Arm, Matthew Scott Montgomery, Shayne Topp e Audrey Whitby.

Legendamos a reunião em português e vocês podem assistir no vídeo abaixo.

Fonte: Billboard
Tradução: Demi Lovato Brasil

Fãs de cantores absurdamente fantasiados, vampiros pop, avós que dançam techno, monstros de metal mascarado, DJs turcos, e músicas sobre o imperador Genghis Khan do século XIII estão super chateados com o concurso de música Eurovision deste ano – que aconteceria na noite deste sábado, 16 de maio, mas foi cancelado devido ao coronavírus.

Felizmente, a Netflix tem um filme para isso. O serviço de streaming e a Arista Records se uniram para a trilha sonora do próximo filme Eurovision Song Contest: The Story of Fire Saga com Rachel McAdams e Will Ferrell.

A comédia dirigida por David Dobkin (Afinado no Amor) conta a história das aspirantes a dupla Lars (Ferrell) e Sigrit (McAdams), que têm a chance de suas vidas quando sua música é escolhida para representar seu país na competição global anual de músicas. O filme também conta com Pierce Brosnan e Demi Lovato, com a estrela pop programada também para cantar a música “In the Mirror”.

A Netflix ainda não anunciou uma data de lançamento para o filme.

O álbum com a trilha sonora do filme, que será lançado em 26 de junho, terá músicas de Ferrell e outros membros do elenco, incluindo o primeiro single perfeitamente ridículo, “Volcano Man”, que você pode ouvir abaixo. Prepare-se para um vídeo que será lançado amanhã (16 de maio).

Chegou a internet na tarde dessa quinta-feira, 14, a demo de uma música de Demi Lovato chamada “Ain’t No Friends”. Aparentemente, a música foi gravada juntamente com outras músicas que formariam um álbum que a cantora estava trabalhando antes de sofrer uma overdose em julho de 2018 e pode ter sido descartada.

Ouça:

Confira abaixo a letra e a tradução da música:

Transcrição por: Barbara Dalboni e Marcelo Ramos
Equipe Demi Lovato Brasil

Ain’t no Friend | Demi Lovato

This ain’t no Safehouse, saw my ship and I wreck
And now you want to dip out, it was all good back when we were
Working for the big mouse

We were best friends, family and everything between
Never thought you’d be the end to me, no
Tell me where were you when I needed you
I see you for what you are and I guess that’s cool

But you ain’t no friend of mine
No you’re ain’t no friend of mine
Your love was a lie
No you ain’t no friend of mine
No-oh

You ain’t no friend of mine
You ain’t no friend of mine
You left me there to die
You ain’t no friend of mine
No-oh

It was a sad day
When I realized that the loyalty was only going one way
Took you on the road, showed you some love
Then you played me, I was tryna stuck to world again
Nobody that would pull me in
Crashing down like an avalanche
Ohh

Tell me where were you when I needed you
I see you for what you are and I guess that’s cool

But you ain’t no friend of mine
No you ain’t no friend of mine
Your love was a lie
No you ain’t no friend of mine

You ain’t no friend of mine
You ain’t no friend of mine
You left me there to die
You ain’t no friend of mine
No-oh

Don’t forget when you come back around
This is our future now
Now-ohh

You ain’t no friend of mine
No you ain’t no friend of mine
No-ohh
You left me there to die
You ain’t no friend of mine
No-ohh

You ain’t no friend of mine (5x)

Tradução

Não é amigo | Demi Lovato

Isso não é a Safehouse, viu o meu navio e eu naufraguei
Agora você quer mergulhar, estava tudo bem
Quando estávamos trabalhando para o grande rato

Nós éramos melhores amigos, família e tudo mais
Nunca pensei que você seria o fim para mim
Me diga onde você estava quando eu precisei de você
Vejo você pelo que você é e eu acho que isso é legal

Mas você não é meu amigo
Não, você não é meu amigo
Seu amor era uma mentira
Não, você não é meu amigo
Não-oh

Você não é meu amigo
Você não é meu amigo
Você me deixou lá para morrer
Você não é meu amigo
Não-oh

Foi um dia triste
Quando percebi que a lealdade estava indo só de um lado
Levei você para estrada, mostrei um pouco de amor
Então você brincou comigo, eu estava tentando ficar presa ao mundo de novo
Ninguém me puxaria para dentro
Caindo como uma avalanche

Me diga onde você estava quando eu precisei de você
Vejo você pelo que você é e eu acho que isso é legal

Mas você não é meu amigo
Não, você não é meu amigo
Seu amor era uma mentira
Não, você não é meu amigo
Não-oh

Você não é meu amigo
Você não é meu amigo
Você me deixou lá para morrer
Você não é meu amigo
Não-oh

Não se esqueça quando você voltar
Este é o nosso futuro agora
Agora-ohh

Você não é meu amigo
Não, você não é meu amigo
Não-ohh
Você me deixou lá para morrer
Você não é meu amigo
Não-ohh

Você não é meu amigo (5x)

Chegou na internet na madrugada dessa quinta-feira, 14, a lenda urbana “Say My Name”, parceria que aconteceria entre David Guetta, J. Balvin e Demi Lovato, gravada e programada para ser lançada em julho de 2018, que acabou sendo lançada com os vocais da cantora Bebe Rexha.

Ouça a versão com os vocais da Demi:

Linha do tempo dos acontecimentos:

— Pra quem não acompanhou, no dia 8 de julho de 2018 vazou um banner no Spotify anunciando a então desconhecida parceria entre Guetta, Balvin e Lovato, intitulada “Say My Name” que poderia ser lançada no dia 13 de julho daquele mesmo ano (clique aqui para visualizar o banner).

— No dia 23 de julho, o empresário do DJ, Jean-Charles Carre, respondeu um fã no Instagram perguntando sobre a música dizendo que a parceria não iria mais acontecer (clique aqui para visualizar print).

— Um mês depois, no dia 24 de agosto, a parceria finalmente foi oficialmente anunciada, porém Bebe Rexha era a artista que aparecia ao lado de Balvin e Guetta, ao invés de Lovato.

— No dia 17 de setembro, David Guetta concedeu uma entrevista ao portal brasileiro Popline onde disse que esteve conversando com a Demi sobre uma parceria entre eles, antes da overdose sofrida pela cantora em julho daquele ano, que não era segredo para ninguém que ela estava passando por problemas pessoais e por isso não estava disponível, além de afirmar que ela não havia chegado a gravar a música.

Caso queira ouvir, confira abaixo a versão lançada de “Say My Name”:

Recentemente foram exibidos nos Estados Unidos os episódios 14 e 15 da 11ª e última temporada da icônica série “Will & Grace”, que chegou ao fim na última semana, e que contam com a participação de Demi Lovato.

Na trama, Demi interpreta Jenny, uma barriga de aluguel que foi contratada para dar a luz ao filho do protagonista assumidamente gay Will Truman (Eric McCormack).

Assista abaixo os dois episódios legendados em português.

S11E14 – “The Favourite”

S11E15 – “Broadway Boundaries”

Demi Lovato anunciou hoje um apelo de angariação de fundos para a SpunOut.ie para garantir que os jovens tenham acesso a apoio vital à saúde mental nas próximas semanas e meses.

O ‘The Mental Health Fund’ irá arrecadar fundos para apoiar o SpunOut.ie na Irlanda, juntamente com outras três organizações de saúde mental: Kids Help Phone (Canadá), Shout (Reino Unido) e Crisis Text Line (EUA).

A artista indicado ao Grammy está se unindo ao Royal Bank of Canada, Virgin Unite e Draper Richards Kaplan para lançar o fundo, que já arrecadou mais de 1,8 milhão de euros em todo o mundo, para ajudar as pessoas que sofrem com o impacto na saúde mental do COVID-19 (Coronavírus). Este fundo tem como objetivo apoiar o trabalho de organizações que fornecem intervenção em crises 24 horas por dia, 7 dias por semana, incluindo SpunOut.ie.

Falando em apoio ao SpunOut.ie e ao Fundo de Saúde Mental, Demi Lovato disse: “Muitas pessoas ficaram sozinhas com seus pensamentos, seus agressores, suas ansiedades – e estão lutando com a incerteza desses tempos. Eu sei que nem todo mundo tem a capacidade de obter a ajuda de que precisa, então minha esperança é que esse fundo possa trazer apoio para ajudar a aliviar algumas das dificuldades e dores pelas quais as pessoas estão passando”.

Doações para o Mental Health Fund e SpunOut.ie

O Fundo de Saúde Mental tem uma meta global de 4,6 milhões de euros e tem como objetivo arrecadar 350.000 euros na Irlanda para garantir que a SpunOut.ie possa continuar a fornecer apoio 24 horas por dia, 7 dias por semana aos jovens nas próximas semanas e meses.

O Royal Bank of Canada (RBC) Europa fez uma doação de €45.000 para apoiar o trabalho de salvamento da SpunOut.ie por meio de uma contribuição de €650.000 para o fundo global.

Para contribuir com o Fundo de Saúde Mental, visite GoFundMe.com clicando aqui.

Depois de ano de espera, a parceria entre Sam Smith e Demi Lovato está entre nós! “I’m Ready” foi lançado em todas as plataformas digitais na noite dessa quinta-feira, 16, acompanhado do videoclipe.

Confira abaixo a letra e a tradução da música!

Letra

[Verse 1: Sam Smith]
It’s a cold night in my bed in the heat of the summer
I’ve been waitin’ patiently for a beautiful lover
He’s not a cheater, a believer
He’s a warm, warm-blooded achiever
It’s a lonely night in my bed in the heat of the summer, oh

[Pre-Chorus: Sam Smith]
It’s so hard when you’re with someone
Your heart breaks and it ain’t no fun
But I gotta take that risk tonight

[Chorus: Sam Smith & Demi Lovato]
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
For someone to love me (For someone to love me)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
For someone to love me, for someone to love me
Ooh, yeah

[Verse 2: Demi Lovato]
It’s a hot night in my head in the chill of the winter
No, I’ve been lookin’ hard for a lover disguised as a sinner
No, not a cheater, a redeemer
He’s a cold, cold-blooded defeater
It’s a hot night in my head in the chill of the winter, no

[Pre-Chorus: Both & Demi Lovato]
It’s so hard when you’re with someone
Your heart breaks and it ain’t no fun (Breaks)
But I gotta take that risk tonight

[Chorus: Demi Lovato & Sam Smith]
I’m ready, I’m ready, I’m ready, I’m ready
For someone to love me (For someone to love me)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
For someone to love me, for someone to love me, yeah

[Bridge: Sam Smith & Demi Lovato]
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
It’s a cold night in my bed in the heat of the summer (Summer, summer)
No, I’ve been lookin’ hard for a lover disguised as a sinner (Sinner, sinner, sinner)

[Chorus: Sam Smith & Demi Lovato, Both]
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
For someone to love me (For someone to love me)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
I’m ready (I’m ready), I’m ready (I’m ready)
For someone to love me, for someone to love me

Tradução

Estou pronta

[Verso 1: Sam Smith]
Está uma noite fria na minha cama, no calor do verão
Eu tenho esperado pacientemente por um lindo amor
Ele não é um traidor, ele crê
Ele é um sedutor de sangue quente
Está uma noite fria na minha cama, no calor do verão, oh

[Pré-refrão: Sam Smith]
É tão difícil quando você está com alguém
O seu coração se parte e isso não é divertido
Mas eu tenho que correr esse risco nesta noite

[Refrão: Sam Smith & Demi Lovato]
Estou pronta, estou pronta, estou pronta
Para que alguém me ame (para que alguém me ame)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Para que alguém me ame, alguém me ame
Ooh, yeah

[Verso 2: Demi Lovato]
Está uma noite quenta na minha cabeça, no frio do inverno
Não, eu tenho procurado muito por um amor disfarçado de pecador
Não, que não seja um traidor, que ele se redima
Que ele seja um defensor com sangue frio
Está uma noite quenta na minha cabeça, no frio do inverno, não

[Pré-refrão: Demi Lovato & Sam Smith]
É tão difícil quando você está com alguém
O seu coração se parte e isso não é divertido (ser quebrado)
Mas eu tenho que correr esse risco nesta noite

[Refrão: Sam Smith & Demi Lovato]
Estou pronta, estou pronta, estou pronta
Para que alguém me ame (para que alguém me ame)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Para que alguém me ame, alguém me ame
Ooh, yeah

[Ponte: Sam Smith & Demi Lovato]

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Está uma noite fria na minha cama, no calor do versão (verão, verão)
Não, eu tenho procurado por um amor disfarçado de pecador

[Refrão: Sam Smith & Demi Lovato]
Estou pronta, estou pronta, estou pronta
Para que alguém me ame (para que alguém me ame)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Estou pronta (estou pronta), estou pronta (estou pronta)
Para que alguém me ame, alguém me ame

Demi Lovato e Sam Smith juntaram suas forças para lançar uma poderosa música. A dupla anunciou oficialmente que seu novo single “I’m Ready” será lançada na próxima sexta-feira.

Sam conversou com o ET Canada sobre essa colaboração dos sonhos e disse se inspira muito em Demi desde o início de sua carreira. Confira a entrevista abaixo:

 

Com a Demi Lovato, muitas vezes duas lindas vozes não funcionam juntas, mas dessa vez funciona. Quando vocês perceberam que tinham essa coisa de soar perfeito?

Na verdade é estranho, porque eu nunca duvidei que isso funcionaria. Eu acho que mais porque eu estudei a voz da Demi enquanto crescia escutando a sua música e cantando a sua música e tentando cantar como a Demi Lovato. Eu treinei para esse momento a minha vida inteira. Eu absolutamente adoro ela, tudo que ela faz é sempre com um talento incrível e tudo que ela apoia como um ser humano é o que eu acredito e eu a adoro. Estou tão feliz que isso funcionou e espero que não seja a última vez que possamos cantar juntos.

 

Nós e o mundo todo estava torcendo pela Demi Lovato e houve um momento onde nós achamos que não teríamos nada novo da Demi Lovato e ouvir isso, como foi o processo? Você perguntou se ela estava pronta para fazer algo com você nesse nível e você estava sensibilizado com a situação dela para que entrassem nessa colaboração?

Sim, completamente, eu estava muito sensibilizado. Eu estive em contato com a Demi pelos últimos anos antes dessa música e de qualquer outra coisa, eu queria falar com ela como um amigo e foi isso que eu fiz. Nós estávamos em contato e eu basicamente estava trabalhando com um grupo de rapazes do Max Martin, que é incrível, e o Savan [Kotecha] tem um relacionamento com a Demi, ele já escreveu com ela antes. Eu acho que eles escreveram “Cool for the Summer” ou “Confident”, eu acho que eles escreveram essa música juntos. Então ele perguntou para a Demi se ela topava ir ao estúdio e ela foi. Demi é a pessoa mais forte que eu já conheci e o que ela já passou, são coisas que eu não consigo imaginar como ela se sentiu na época. Eu mesmo já enfrentei muito problemas mentais e ver a sua jornada e a sua compostura quanto a isso é muito inspirador para mim, de verdade.

 

Os fãs podem esperar uma música animada para ouvir durante a quarentena, mas eles também pode se preparar para um clipe épico, o qual Sam descreve como “animado e divertido“.

“Para mim, o clipe também faz parte da música porque eu não queria me levar muito a sério. Foi por isso que eu fiz essa música e acho que lançá-la agora parece a hora certa porque ela é sobre sorrir e alcançar as estrelas,” contou Sam.

 

Chegou na internet na tarde dessa terça-feira, 7, “Sorry“, uma música descartada de Demi Lovato que aparentemente estaria no álbum “Tell Me You Love Me“.

Ouça:

Confira abaixo a letra e a tradução da música.

Letra e tradução: Barbara Dalboni
Equipe Demi Lovato Brasil

I’m sorry

I’m sorry
The person you trying to reach
Is still out at the party
And she hopes that you don’t show up
Because you aren’t invited

She has already left
And you are just a little too late
You are always a little too late

It’s breaking up now I just can’t hear you
But if I could I wouldn’t want to
Your are always just saying the same things
And never changing
So I’m sorry

The person you trying ot reach
Is still out at the party
Getting ove you

Hmmm-hmmm

I block your calls cause I know you manipulate
All of my thoughts
And then you waste away the best progress I’ve made
And you send flowers to my place thinkin’
That’s okay

My friends says you’re a loser
My therapist says you are a user, an emotional abuser
So I can’t follow you into the dark no more
I’m sorry

The person you trying to reach
Is still out at the party
And she hopes that you don’t show up
Because you aren’t invited

She has already left
And you are just a little too late
You are always a little too late

It’s breaking up now I just can’t hear you
But if I could I wouldn’t want to
Your are always just saying the same things
And never changing
So I’m sorry

The person you trying ot reach
Is still out at the party
Getting over you

You were a mistake
A try to help you clean upon the mess you made
And then I lost myself because I choose to stay
‘Cause when you love you think that is okay

My friends says you’re a loser
My therapist says you are a user, an emotional abuser
So I can’t follow you into the dark no more
I’m sorry

The person you trying to reach
Is still out at the party
And she hopes that you don’t show up
Because you aren’t invited

She has already left
And you are just a little too late
You are always a little too late

It’s breaking up now I just can’t hear you
But if I could I wouldn’t want to
Your are always just saying the same things
And never changing
So I’m sorry

The person you trying ot reach
Is still out at the party
Getting over you

TRADUÇÃO

Me desculpe

Me desculpa
A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
E ela espera que você não apareça
Porque você não foi convidado

Ela já saiu
E você está um pouco atrasado
Você está sempre atrasado

Está terminando agora, eu simplesmente não consigo te escutar
Mas se eu pudesse, não gostaria
Você está sempre dizendo as mesmas coisas
E nunca mudando
Me desculpe

A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
Superando você

Hmmm-hmmm

Eu bloqueio suas chamadas porque eu sei que você manipula
Todos os meus pensamentos
E então você desperdiça o melhor progresso que eu já fiz
E você envia flores para a minha casa pensando
Que está tudo bem

Meus amigos dizem que você é um perdedor
Meu terapeuta diz que você é um manipulador, um agressor emocional
Então eu não posso mais te seguir no escuro
Me desculpe

A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
E ela espera que você não apareça
Porque você não foi convidado

Ela já saiu
E você está um pouco atrasado
Você está sempre atrasado

Está terminando agora, eu simplesmente não consigo te escutar
Mas se eu pudesse, não gostaria
Você está sempre dizendo as mesmas coisas
E nunca mudando
Me desculpe

A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
Superando você

Você foi um erro
Uma tentativa de ajudá-lo a limpar a bagunça que você fez
E então eu me perdi porque escolhi ficar
Porque quando você ama, você acha que está tudo bem

Meus amigos dizem que você é um perdedor
Meu terapeuta diz que você é um manipulador, um agressor emocional
Então eu não posso mais te seguir no escuro
Me desculpe

A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
E ela espera que você não apareça
Porque você não foi convidado

Ela já saiu
E você está um pouco atrasado
Você está sempre atrasado

Está terminando agora, eu simplesmente não consigo te escutar
Mas se eu pudesse, não gostaria
Você está sempre dizendo as mesmas coisas
E nunca mudando
Me desculpe

A pessoa que você está tentando alcançar
Ainda está na festa
Superando você

Hmmm-hmm

Demi Lovato lançou o seu novo videoclipe para o single “I Love Me” na última sexta-feira, 6, e desde a exibição da prévia do videoclipe, mostrada durante participação no programa da Ellen DeGeneres, muitos fãs começaram a reconhecer certas referências presentes no trecho.

Após o lançamento oficial, a diretora Hannah Lux Davis revelou que o objetivo do videoclipe é mostrar diversas fases e capítulos que fizeram parte da vida da Demi de alguma forma.

Separamos abaixo todas as referências reconhecidas e o significado de cada uma delas, para que vocês fiquem por dentro de todos os detalhes.

1. Referência aos haters do Twitter

É de conhecimento de todos que Demi sempre foi vítima de comentários maldosos na internet, seja envolvendo seu peso ou seus vícios. Em 2018, a cantora chegou a sair do Twitter e desde então não utiliza mais a rede social e isso é referenciado no videoclipe no minuto 1:23, onde Demi diz na letra: “Os haters que vivem na internet / Moram na minha cabeça, eles deveriam pagar aluguel / Eu sou boa demais ao escutar / Todos esses comentários que acabam com a minha energia” e no inicio da frase, podemos ouvir pássaros, que é o simbolo oficial da rede social.

2. Demi lutando contra ela mesma

Logo no início do clipe, Demi aparece em 3 versões: a versão atual, uma versão calma e sua versão antes de estar sóbria, por volta de 2010. Na cena, a versão atual da Demi começa a lutar contra sua antiga versão, o que representaria que ela estivesse querendo voltar aos seus velhos hábitos quando se trata de seus vícios. No fim da luta, a versão atual da Demi vence.

3. Demi e sua irmã quando pequenas de mãos dadas com sua mãe, Dianna

Em seu recente documentário, “Simply Complicated”, Demi conta que quando ela era pequena, ela, sua irmã mais velha, Dallas e sua mãe, Dianna, embarcavam para Los Angeles onde a cantora fazia diversos testes em busca de um papel na televisão. Foi assim que Demi conseguiu seu papel em Barney e Seus Amigos, seu primeiro papel da TV, e posteriormente “Camp Rock” e “Sunny Entre Estrelas”.

4. Era Confident / Future Now Tour

Em um certo momento do videoclipe, uma mulher acompanhada de alguns seguranças aparece andando na rua. A mulher em questão, representa Demi durante a turnê “Future Now Tour”, que fez em parceria com Nick Jonas em 2016. Além disso, a cena representa a era “Confident”, na qual Demi revelou recentemente em entrevista que fazia um esforço grande para manter o corpo magro que as pessoas ao redor dela queriam que ela mantesse, malhando três vezes por dia, seis vezes por semana.

Enquanto acontece a cena, o trecho “Por que eu me comparo com todo mundo? / Eu sempre coloco meu dedo na auto-destruição / Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente” é tocada.

5. Camp Rock

Enquanto caminha na calçada, Demi passa ao lado de uma banda na rua, que representa ela, no papel de Mitchie Torres em Camp Rock, seu primeiro papel de destaque e que foi responsável por sua fama mundial. Na cena, ela aparece ao lado dos Jonas Brothers, seus companheiros no filme. Enquanto passa por eles, Demi sorri, mostrando que se sente orgulhosa de onde ela começou e que fez ela estar onde está hoje.

6. Gravidez

Demi revelou recentemente em entrevista que deseja engravidar e criar uma família ainda nesta década que está começando, e que ela sempre quis começar a sua própria família. Esse desejo dela é representado no videoclipe ao exibir uma mulher empurrando um carrinho de bebê nas ruas.

7. Jonas Brothers

Demi Lovato e Jonas Brothers foram companheiros e amigos durante uma década, desde que eles estrearam o filme “Camp Rock”, em 2008, até 2018, quando eles teoricamente terminaram a amizade por motivos desconhecidos. Embora haja boatos que eles a deixaram devido a sua recaída, Demi se mostra agradecida pelo tempo em que eles foram amigos e, ao passar por eles na rua, olha eles dando às costas e em seguida segue o seu caminho sorrindo.

8. Overdose

Em um dos momentos mais fortes do videoclipe, Demi passa ao lado dela mesma deitada em uma maca de hospital e encosta a mão nela mesma e canta o trecho “eu me pergunto se quando me amo é o suficiente”.

9. Renascimento

Em uma outra imagem forte do videoclipe, vemos Demi Lovato andando enquanto o que aparenta ser um hospital e passando por uma ambulância, o que representaria o seu “renascimento” após passar por uma overdose quase fatal em 2018.

10. Wilmer Valderrama

Demi Lovato e o ator Wilmer Valderrama namoraram por cerca de 6 anos. Durante esse tempo, os dois pareciam muito apaixonados e Demi até chegou a compôr uma música para ele chamada “Yes”, presente no álbum Confident, onde ela diz estar preparada para quando ele a pedir em casamento, o que nunca aconteceu. Em 2016, o casal anunciou o fim do casamento dizendo que ambos se davam melhor como melhores amigos do que namorados. Em 2017, durante o documentário “Simply Complicated”, Demi fala sobre o relacionamento e diz que nunca irá amar um homem como ela amou Wilmer e que ele sempre terá um espaço em seu coração.

Esse ano, após pouco mais de 5 meses de namoro, Wilmer Valderrama anunciou que está noivo da modelo Amanda Pacheco. No videoclipe, eles são representados por um casal de noivos que passam correndo enquanto ela anda pelas ruas, enquanto ela olha e canta “eu me pergunto se quando me amo é o suficiente”, o que ligaríamos ao fato dela dizer que também se sentia muito dependente dele durante o relacionamento.

11. Seus amigos verdadeiros

No fim do videoclipe, após passar por todos esses momentos, é mostrado fim do video Demi dando a mão aos seus melhores amigos, Sirah e Matthew Scott, que estão com ela desde o início da carreira, passaram por todos esses momentos com ela e nunca a abandonaram.

Assista novamente ao videoclipe para ver todas essas referências

Demi Lovato está de volta! Após praticamente 3 anos desde seu último álbum, “Tell Me You Love Me”, a cantora lançou nessa sexta-feira, 6, “I Love Me”, primeira musica de seu novo álbum, ainda sem título ou datas divulgadas.

Confira abaixo a letra e a tradução da música.

Letra Original

Flippin’ through all these magazines
Tellin’ me who I’m supposed to be
Way too good at camouflage
Can’t see what I am, I just see what I’m not
I’m guilty ‘bout everything that I eat (Every single day)
Feelin’ myself is a felony
Jedi level sabotage
Voices in my head make up my entourage

‘Cause I’m a black belt when I’m beating up on myself
But I’m an expert at giving love to somebody else
I, me, myself and I don’t see eye to eye
Me, myself and I

Oh, why do I compare myself to everyone?
And I always got my finger on the self-destruct
I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)
I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)
Why am I always looking for a ride or die?
‘Cause mine’s the only heart I’m gonna have for life
After all the times I went and fucked it up (All the times I went and fucked it up)
I wonder when I love me is enough, mmm (Yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

Haters that live on the internet (On the internet)
Live in my head, should be paying rent
I’m way too good at listening (Listening)
All these comments fucking up my energy (Energy)

‘Cause I’m a black belt when I’m beating up on myself
But I’m an expert at giving love to somebody else (Expert)
I, me, myself and I don’t see eye to eye
Me, myself and I (Yeah, yeah, yeah, oh)

Oh, why do I compare myself to everyone?
And I always got my finger on the self-destruct
I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)
I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)
Why am I always looking for a ride or die?
‘Cause mine’s the only heart I’m gonna have for life
After all the times I went and fucked it up (All the times I went and fucked it up)
I wonder when I love me is enough (Is enough; yeah, yeah, yeah)

Is enough (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

I’m my own worst critic, talk a whole lot of shit
But I’m a ten out of ten even when I forget
I, I, I, I, I (I’m a ten out of ten, don’t you ever forget it)
I’m my own worst critic, talk a whole lot of shit
But I’m a ten out of ten, even when I forget (Hey, oh)
I, I, I, I, I (Yeah)

Yeah, yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Yeah, yeah
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Tradução

Folheando todas essas revistas
Me dizendo quem eu deveria ser
Boa demais em me camuflar
Não consigo ver o que sou, apenas vejo o que não sou
Me sinto culpada por tudo que como (todos os dias)
Me sentir eu mesma é um crime
Sabotagem nível Jedi
Vozes na minha cabeça compõem minha comitiva

Porque eu sou faixa preta quando estou batendo em mim mesma
Mas sou especialista em dar amor a outra pessoa
Eu, eu mesma e eu não vejo olho no olho
Eu, eu mesma e eu

Oh, por que eu me comparo com todo mundo?
E eu sempre coloco meu dedo na auto-destruição
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente (Yeah, yeah, yeah)
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente (Yeah, yeah, yeah)
Por que eu estou sempre procurando por uma companhia?
Porque o meu é o único que vou ter nesta vida
Depois de todas as vezes que fui e estraguei tudo (todas as vezes que fui e estraguei tudo)
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente, hmm (Yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente

Os haters que vivem na internet (na internet)
Moram na minha cabeça, eles deveriam pagar aluguel
Eu sou boa demais ao escutar (escutar)
Todos esses comentários que acabam com a minha energia (energia)

Porque eu sou faixa-preta quando estou acabando comigo mesma
Mas eu sou expert ao dar amor para outras pessoas (expert)
Eu, eu mesma e eu não vejo olho no olho
Eu, eu mesma e eu (Yeah, yeah, yeah, oh)

Oh, por que eu me comparo com todo mundo?
E eu sempre coloco meu dedo na auto-destruição
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente (Yeah, yeah, yeah)
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente (Yeah, yeah, yeah)
Por que eu estou sempre procurando por uma companhia?
Porque o meu é o único que vou ter nesta vida
Depois de todas as vezes que fui e estraguei tudo (todas as vezes que fui e estraguei tudo)
Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente, hmm (Yeah, yeah, yeah)
É o suficiente (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Sim
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente
(Yeah, yeah, yeah, yeah) Eu me pergunto se quando me amo é o suficiente

Eu sou a minha pior crítica, falo muita merda
Mas eu sou um 10 de 10 mesmo quando eu me esqueço
Eu, eu, eu, eu, eu (Eu sou um 10 de 10, nunca se esqueça disso)
Eu sou a minha pior crítica, falo muita merda
Mas eu sou um 10 de 10, mesmo quando eu me esqueço (Hey, oh)
Eu, eu, eu, eu, eu (Yeah)

A cantora e atriz Demi Lovato concedeu uma entrevista completamente honesta no “The Ellen DeGeneres Show” nesta quinta-feira, 5, ao falar sobre sua recuperação, traumas vividos recentemente e no passado, recentes apresentações, paixão por Rihanna e novos projetos. Demi também aproveitou sua visita ao programa para divulgar uma prévia do videoclipe de seu novo single, “I Love Me“, que será lançado nesta sexta-feira, 6.

Demi retornará ao programa como apresentadora convidada na sexta-feira, 6.

A equipe DLBR já está trabalhando na tradução dos vídeos e iremos publicá-los legendados em breve. Você pode conferir a entrevista com a apresentadora Ellen DeGeneres logo abaixo, sem legendas.

 

 

O que será que vem aí?

Foi confirmada pelo Headline Planet, site especializado que tem acesso ao calendários dos programas norte-americanos, que Demi Lovato tem presença confirmada em dois episódios do programa “The Ellen DeGeneres Show”, da apresentadora Ellen DeGeneres.

As datas em questão serão nos dias 5 e 6 de março. No dia 5, a cantora concederá uma entrevista e no dia 6 ela será apresentadora convidada do programa. Mais detalhes sobre o motivo da aparição e o que acontecerá no episódio que ela será apresentadora ainda são um mistério.

Fiquem ligados nas redes sociais do DLBR para todos os detalhes.

A revista Billboard decidiu atender o pedido de um fã durante o “Ask Billboard” e publicou alguns dados relacionados a vendas e streamings das músicas e álbuns de Demi Lovato nos Estados Unidos.

Vendas de álbuns (puros):

Don’t Forget: 551,000
Unbroken: 532,000
Here We Go Again: 516,000
DEMI: 490,000
Tell Me You Love Me> 249,000
Confident: 245,000

Músicas mais ouvidas em serviços on-demand (audio):

“Sorry Not Sorry”: 895 milhões de streams
“Solo” (with Clean Bandit): 402 milhões de streams
“Heart Attack”: 359 milhões de streams
“Confident”: 358 milhões de streams
“Echame La Culpa” (with Luis Fonsi): 328 milhões de streams
“Tell Me You Love Me”: 313 milhões de streams
“Cool for the Summer”: 290 milhões de streams
“No Promises” (with Cheat Codes): 290 milhões de streams
“Stone Cold”: 247 milhões de streams
“Let It Go”: 225 milhões de streams
“Really Don’t Care”: 192 milhões de streams
“Give Your Heart a Break”: 170 milhões de streams
“Sober”: 159 milhões de streams
“Skyscraper”: 156 milhões de streams
“Neon Lights”: 128 milhões de streams

Quanto a “Anyone”, a mais nova música de Lovato, que estreou no 34º lugar na Billboard Hot 100 no dia 8 de fevereiro, já atraiu 18,2 milhões de streams. Além de ter vendido 54.000, tendo chegado como sua música da carreira a atingir o número 1 na parada de vendas de músicas digitais.